청송 최영진 강좌
  • 論語 問仁 4(논어 문인) 4

  • 작성일 2015-03-16 19:58:19 | 수정일 2015-03-19 14:09:04
  • 12)  子 張 問 曰     令 尹  子文이    三  仕爲 令 尹하되   無喜色하며       三 已之

          자 장 문 왈     령 윤 자 문이    삼 사 위 령 윤하되   무 희 색하며    삼 이 지

    하되    無 慍 色하여    舊 令 尹 之 政을     必 以 告 新 令 尹하니    何 如잇고 子

    하되    무 온 색하여    구 령 윤 지 정을     필 이 고 신 령 윤하니    하 여잇고 자

    曰     忠 矣니라    曰  仁 矣 乎잇가    曰 未 知로다      焉 得 仁이리오.

    왈    충 의니라     왈 인 의 호잇가     왈 미 지로다      언 득 인이리오.

     

    한자풀이. 尹다스릴 윤 喜기쁠 희 已그만둘 이 慍성낼온 舊옛구 新새로울신

     

    해석. 子張이 물었다. 令尹인 子文이 세 번 벼슬하여 영윤이 되었으되 기뻐하는 기색이 없었고, 세 번 벼슬을 그만두면서도 서운해 하는 기색이 없어서 옛날 자기가 맡아보던 政事를 반드시 새로운 영윤에게 알려주었으니, 어떠합니까?공자님이 말씀하시기를 忠誠스럽다 하시었다. 자장이 다시 묻기를 仁이라고 할 만합니까? 공자님이 말씀하시기를 모르겠다. 어찌 仁이 될 수 있겠는가?  

    해설. 令尹은 벼슬 이름이니 楚나라 上卿(상경)으로 벼슬을 잡은 자이다.子文의 사람됨은 기뻐함과 성냄을 나타내지 않고 남과 자기 사이에 간격이 없어 나라가 있음을 알고 자신이 있음을 알지 못하였으니, 그의 충성심이 대단하였다. 그래서 子張이 仁인가 하고 의심한 것이다. 그러나 그가 세 번 벼슬하고 세 번 그만두고 물러나면서 사욕이 없었는지 알 수 없다. 때문에 공자님이 그의 충성만을 허여하시고 仁은 허여하지 않으신 것이다.

     

    13)   崔 子 弑 齊 君이거든    陳 文 子 有 馬 十 乘이더니    棄 而 違 之하고    至

           최 자 시 제 군이거든    진 문 자 유 마 십 승이더니    기 이 위 지하고     지

    於 他 邦하여    則 曰 吾 大 夫 崔 子 也라하고      違 之하여      之 一 邦하여  則

    어 타 방하여   즉 왈 오 대 부 최 자 야라하고       위 지하여      지 일 방하여   즉

     又 왈  猶 吾 大 夫 崔 子 也라하고     違 之하니     何 如잇고    子 曰    淸 矣니라 曰

    우 왈   오 대 부 최 자 야 라하고         위 지하니    하 여잇고    자 왈    청 의니라 왈

    仁 矣 乎잇가    曰 未 知로다     焉 得 仁이리오.

    인 의 호잇가    왈 미 지로다     언 득 인이리오.

    한자풀이. 弑시해할 시 齊나라 제 違떠날 위 邦나라 방 猶같을 유 淸맑을 청

    해석. 최자가 제나라 임금을 죽이자, 진문자가 말 십승을 소유하고 있었는데, 이것을 버리고 그 곳을 떠나 다른 나라에 이르러 말하기를 이 사람도 나의대부 최자와 같다, 하고 떠나 한 나라에 이르러서도 또 말하기를 나의 대부 최자와 같다, 하고 떠나갔으니, 어떠합니까? 공자님이 말씀하셨다. 淸白(청백)하다, 하니, 또묻기를 仁이라고 할 만합니까? 공자님이 말씀하시기를 잘 모르겠다. 어찌 仁이 될 수 있겠는가.

     

    해설. 최자는 제나라 대부이고, 임금은 제나라 장공이다. 진문자도 제나라 대부이니 이름은 수무이다. 10승은 말 40 필이다. 문자가 자기 몸을 깨끗이 하고 어지러운 나라를 떠났으니, 淸白(청백)하다고 이를 만하다. 그러나 그의 마음이 과연 의리에 마땅한지, 아니면 사사로움에 마지못한 것이어서 아직도 원망과 후회가 없었는지 알 수 없다. 이 때문에부자께서 그의 청백함만을 칭찬하시고, 인을 허여하지 않으신 것이다.

     

    14)  樊遲   問 仁한대      曰  仁 者는     先難 而 後 獲이면     可 謂 仁 矣니라.

          번 지  문 인한대      왈 인 자는     선 난 이 후 획이면     가 위 인 의니라.

    한자풀이. 樊울타리 번 遲더딜 지 難어려울 난 謂말할 위 獲얻을 획

     

    해석. 번지가 仁에 대하여 묻자, 공자님이 말씀하시기를 仁者는 어려운 일을 먼저 하고 얻는 것은 뒤에 하니, 이렇게 하면 仁이라고 말할 수 있다.

     

    해설. 어려운 일을 먼저 함은 克己(극기)의 일이니, 어려운 일을 먼저 하고 얻음을 헤아리지 않음은 仁이 될 수 있다고 하신 것이다.

     

    15)   子 曰   知 者는   樂 水하고   仁 者는  樂 山하고  知 者는 動고하고     仁 者

           자 왈   지 자는   요 수하고   인 자는  요 산하고   지 자는 동하고   인 자

    는  靜하며  知 者는  樂하고    仁 者는 壽한다.

    는 정하며   지 자는  락하고    인 자는 수 한다.

    한자풀이. 樂즐거울 락, 음악 악, 좋아할 요 靜고요할 정 壽목숨 수

     

    해석. 공자님이 말씀하셨다. 지혜 있는 자는 물을 좋아하고 어진자는 산을 좋아하며, 지혜 있는 자는 動的(동적)이고 어진 자는 靜的(정적)이며 지혜 있는 자는 樂天的(낙천적)이고 어진 자는 長壽(장수)한다.

    논어 문인편 계속됨니다. 性理 學者 崔 榮辰

    청송 haenam78@naver.com
  • Facebook Twitter KakaoStory NaverBand